I have collected information and study material about the constructed language Interlingua under the Telegram link from the Polyglot Gathering 2020. Interlingua is based on the vocabulary of the romance languages with a simplified regular grammar. It is easily understandable for all of you who already speak a Latin based language or English that largely incorporated romance vocabulary. This holds true for other Germanic languages.
Interlingua es un lingua auxiliar international naturalistic basate super le vocabulos commun al major linguas europee e super un grammatica anglo-romance simple, initialmente publicate in 1951 per International Auxiliary Language Association (IALA).
Interlingua se basa supertoto in le anglese, francese, espaniol, portugese e italian. Illo resimila un lingua romanic con un grammatica simple e multo consistente. Illo prefer usa vocabulos que on pote recognoscer in le linguas fonte. Dunque illo es facile a apprender si on parla un lingua fonte.
Su grammatica es simplificate al maximo, e un europeo o americano instruite comprende immediatemente un texto technic o scientific in interlingua a prime vista e apprende su uso active in tempore brevissime. (Wikipedia)
Io ha un gramatica sur Interlingua. Molte facile a apprender.
I speak English, Esperanto, French, Spanish and Italian, therefore itâs not surprising that I can understand your post in Interlingua very well.
Me too, I understood it. I speak English, French, Spanish and Italian.
Dear @Ron,
How many estimated speakers of Interlingua are there worldwide? You canât calculate that exactly of course, because itâs not a club with listed members.
Der englischsprachigen Wikipedia zufolge gibt es 1500 Sprecher. Die Union Mundial pro Interlingua veranstaltet auch Kongresse. Es gibt BuchĂŒbersetzungen und auch einige BeitrĂ€ge bei YouTube. Marcus Scriptor publiziert da selbstverfasste vertonte Gedichte.
Auf der Website kannst du etwas mehr darĂŒber erfahren:
Merci beaucoup pour ce pdf! Câest de lâor linguistique! Câest vraiment trĂšs intĂ©ressant.
Mais il a Ă©tĂ© publiĂ© en 1951. Dans quelle mesure pensez-vous que cela soit pertinent aujourdâhui?
Hoi @Ron,
Het probleem is vergelijkbaar met wat ik zie bij de kunsttaal âIdoâ, ik zit hier in Duitsland vast, ben dus niet mobiel om naar andere landen te reizen, en beide talen zowel Interlingua als ook Ido hebben hier in Duitsland zo weinig sprekers dat het te riskant is, om daar nog het werk in te steken. Ik zit al in DĂŒsseldorf met een mini-mini Esperanto groepje en dat is een stad met 500.000 inwoners en Esperanto heeft circa 2-3 millioen sprekers wereldwijd. Van deze drie hier genoemde kunsttalen vind ik Interlingua de natuurlijkste.
Tu e milliones jam comprende Interlingua per similitude de vocabulario. Illo es un grande avantage. Dunque Interlingua es plus natural que altere linguas inventas. Maar het is natuurlijk beperkt tot mensen met talen die sterk door Latijn zijn beinvloed. Dat zijn toch zân 800 million mensen. Het concept is leuk, door de mogelijkheden van Internet vinden mensen wereldwijd samen om â Plansprachen â te leren en te communiceren. Maar een echte doorbraak zal er waarschijnlijk niet voor komen. Is nâ beetje een leuke hobby