Galego é unha língua falada no noroeste de España na Comunidade Autónoma (rexión) de Galicia. É unha língua moi similar tanto ó portugés coma ó castelá. De feito existen duas formas de falar e escribir galego, a forma normativa que é máis similar ó castelá e a forma “enxebre” que parécese máis o portugés.
Case todos, se non todos, en Galicia falan tanto español coma galego ainda que xeralmente falen unha ou a outra. Eu empeceí a estudar Galego a primeria vez que fun a Galicia fai dous anos e a verdade que é unha lingua moi fácil de aprender se xa falas castelá ou portugés.
Fúchedes alguna vez a Galicia? Tuvechedes algún problema entendendo a xente falar?
Se xa falas galego prefieres a forma normativa de falar ou a enxebre?
Eu aprendín a lingua galega cando eu tiña a sinal internacional da TVG na miña casa en Bos Aires.
E coma eu xá tiña unha base gramatical portuguesa, aprendelo foi muito faciliño para min.
Que interessante! Sou estudante de português e posso entender quase tudo. (as palavras “empeceí”, “Fúchedes” e “Tuvechedes” não são familiar, mas adivinhei todo o resto)
Como é a forma “enxebre”? (a forma que você escreve já se parece muito com português)
Ola! Eu son Helene de Valencia. Eu aprendín a falar galego en 2017 cando visitei a un amigo galego que facía o seu Erasmus en Karlstad (Suecia). Alí comezamos a ensinarnos as nosas linguas (a miña é o catalán e a súa é o galego) e tiñamos conversacións na lingua do outro (eu falaba en galego e el en catalán). Eu adoro o galego, Galiza e a cultura galega, teño que recoñecer que son adicta a Luar (Gayoso, ámote!) e ás orquestras galegas. Si, non o vou agochar. Outra cousa que me encanta é poñer mal os pronomes átonos a propósito para amolar á xente un pouco. Lamentablemente nunca estiven en Galiza.
O meu nome é Santi e son un galego que se acaba de unir o forum. Podo vos contar que eu crieime escoitando os meus avos falar galego e os meus pais castelán. A curiosidade é que a miña nai crioume en castelán e é ésta, a miña lingua materna. Ainda hoxe, se estamos comendo e na mesa está a última avoa que me queda viva, a miña nai dirixese a ela en galego e a min en castelán. No seu tempo, cando a dictadura non estaba ben visto.
Outra curiosidade é que a miña moza é portuguesa, e agora que vivo en Suiza teñome que concentrar muito para falar en galego e non misturar, debido a suas semellanzas.
Na escola aprendí a falar o galego normativo e a escribilo coa grafía española, aínda que agora creo máis o galego reintegracionista, xa que é mais lóxico. Escolleuse a grafía española por motivos políticos.
¡Foi unha sorpresa moi agradable encontrar este grupo aquí!
Benvido Santi! O meu nome é Matias Barmat, sou arxentino, de Bos Aires, e aprendín o galego vindo a sinal internacional da TVG na miña casa cando era un rapaz fa máis de vinte anos. Agora falo 12 linguas, tamén sou hiperpolíglota. Para min é unha grande honra. Saúdos!